SSブログ

「非暴力直接行動が世界を変える」翻訳出版・第3回セミナーでのアンジーさんのスピーチ [メディア・出版・アート]

1401577.gif出版されました! https://www.nanpou.com/?pid=178896281
アンジーさんの本の出版セミナー第3回の録画はすでに紹介しましたが(12月8日の記事からリンク)、その冒頭の彼女のスピーチのテキストです。日本語訳、原文の順に紹介します。[引き続き出版資金クラウドファンディングにご協力を]
--------------
「抗議行動がなければ民主主義は死ぬ」

日本とは異なり、英国では非常に多数の、数千人を数える人々が抗議行動中に逮捕され、告訴され、有罪となっています。
例えばファスレーンのような核兵器基地やイスラエルのエルビット社のような兵器製造会社の封鎖をしたり、環境破壊を止めるためのデモで化石燃料の使用をやめさせようと公道をゆっくりと歩いたりすれば、重い罰金刑か禁固刑を課せられます。
職を失うことを恐れたり、子供や身内の世話をしなければならないなど、逮捕のリスクを負うことができない人もいます。
そのような状況にある人たちは裏方で支援したり、罰金支払いのために寄付を募ったり、報道やマスコミに対応したり、服役中の活動家の支援をします。逮捕を覚悟の活動をする活動家一人につきおおよそ5、6人が支援をしています。
日本でもそうだと思うのですが、こちらでは逮捕を怖がったり、心配する人は大勢います。
でも、十分な準備を整え、 友人や家族や運動が支えるならば、思っていたほど悪くないことに気づきます。
実際、恐怖に立ち向かい、人間として強くなることで、とても解放されます。行動を起こしたことに満足できます。
私自身は様々な国で逮捕を経験しました。どのようなことが起こるのか、全くわからないこともありました。
もちろん、他国で逮捕されることのほうが楽な場合もあります。その国の当局は、外国人が逮捕されたときに受けるかもしれない世間の評判を嫌っている可能性があるからです。それで、告訴や提訴はされず、国外退去もしくは逮捕されるだけで済むかも知れません。
18b  Angie inside Naval Base 25th February 2012w800.JPG韓国の済州(チェジュ)島でのことです。平和の島、チェジュの豊穣な土地と水源を破壊しながら建設されている巨大な米軍基地建設に反対して 地元の韓国人と共に抗議行動をしている時に、逮捕され、刑務所に入れられました。[右の写真,原書105頁]
しかし最終的に、私は国外退去させられただけでした。
十分に自由がきく生き方をしていたため、逮捕されても私自身は大変な影響を受けることがありません。一人一人違いますので、その状況によってどうするかは個人の選択に任されることになります。
韓国では、基地建設に反対する運動が継続していること、活動をやめないこと、刑務所に送られても反対運動を続けることから、地域の人々は力を得ています。
時には、この地球の破壊を続ける「通常業務」の状態を封鎖行動などで混乱させるような、一歩も引かない覚悟での抗議行動だけが変化を引き起こせる場合もあります。「抗議行動がなければ民主主義は死ぬ」と書いてあるTシャツを持っています。

私は地球市民であると考えています。そして英国の大企業、投資銀行や軍隊が世界中で何をやっているのか、自覚しています。
英国はその破壊的な収奪・搾取(開発)主義と軍事主義で他国に影響を及ぼしています。私は、私自身が異議申し立ての行動を起こすことで、全身全霊を持って、私の名の下にまた私の意志のもとに、このような収奪や軍事行動が行われていないことを主張します。
私は同志である人々と連帯します。そして、異なる国々の人と共に行動することは大きな喜びであり、またインスピレーションの源です。
この大切な地球を守って、共にここで暮らしたいと、思いを同じくする人々が、世界中どこにでもいることを学びました。
友人や同志は世界中にいます。遥か彼方に住んでいようと、文化が異なろうと、それら人々の存在はとても近くに感じます。
長年に亘って積み重ねてきた抗議行動の私の経験、私の間違い、そして私が学んだことが、みなさんの役に立てば幸いです。
世界中の人々が行動を起こし、それぞれの政府、大企業、軍隊に異議申し立てをしたならば、人々が共生し、素晴らしい地球の資源を分かち合い、生きとし生けるものと共に生きていかれるようになるのではないか。そうなることを願ってやみません。
私たちが住んでいるこの生態系を気候変動と軍事主義が破壊してしまうまでに時間はありません。今、行動しなければなりません。

(次は原語)

‘Democracy dies without protest’

Unlike in Japan, in the UK, many, many thousands of people have been arrested, charged and been found guilty of crimes when they have engaged in protest activities.
As soon as they have blockaded nuclear military bases (like Faslane) or arms manufacturers (like the Israeli weapons company Elbit) or tried to stop environmental harm by slow marching in the public streets to demand an end to fossil fuel use, they have faced heavy fines or imprisonment.
Some may not be able to risk arrest as they might fear the loss of their employment or they may have to care for children or relatives.
But they then help behind the scenes, raising money to pay fines, doing press work or supporting those in prison. For every person risking arrest there are maybe 5 or 6 helping and supporting them.
Many people over here, as is likely in Japan, are scared and worried about getting arrested.
But if they make sure they have prepared well and have friends and family and a movement to support them they find it is not as bad as they thought.
In fact, it becomes very liberating to face their fear and come through stronger as a person. They feel better for having taken action.
I have been arrested in many different countries and sometimes I had no idea what the repercussions might be.
Of course, it is sometimes easier to be arrested in another country as the authorities there may not want the publicity that internationals might get when arrested and hence you may just be deported or arrested but with no charges or legal problems.
I was arrested and spent some time in prison in South Korea when I was protesting with local Koreans against the building of a huge US military base in Jeju that was destroying precious farmland and water sources on that Island of Peace.
However, eventually I was just deported.
I was free enough in my life for it not to affect me much. But everyone is different and has different choice to make.
In Korea, local people were inspired by the continuing actions against the building of the base and continued acting, getting sent to prison and are still protesting.
Sometimes, it is only by determined protests that include blockades and disruption of the ‘business as usual’ practices that are destroying our planet that change can come about. I have a t-shirt that says ‘Democracy dies without protest’.
I think of myself as a global citizen and am very conscious about what UK corporations, investment banks and armed forces are doing around the world.
By acting against the harmful extractivism and militarism of my country in these other places. I am saying with my heart, mind and spirit that it is not being done in my name or by my will.
I act in solidarity with my fellow human beings. And it has been a great pleasure and source of inspiration to me to join with people from so many different countries.
I have learnt that there are many of us all over the world that want the same thing – to live together and to save our precious earth.
I have friends and colleagues everywhere and feel very connected and close now to different people even when they live thousands of miles away in very different cultures.
I hope that my book will help all who read it to learn from my experiences, mistakes and learnings over many years of protesting.
I hope that if enough people all around the world stand up against their governments, corporations and militaries and demand the changes we need that we will eventually learn to live together and share the resources of this wonderful planet together, in harmony with all the other species.
But we have to act fast before climate change and militarism destroy our living ecosystem.
nice!(0)  コメント(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

Facebook コメント