SSブログ

フランスの公共テレビはデモを生中継 [メディア・出版・アート]

日本のメディアはデモや集会を生中継したり,参加者にインタビューすることなどまずないし,それどころか,その存在自体も無視することが多い(末尾に例).このことで人々の間に「デモは特殊な人たちのすること」という観念が出来上がる.昨日(4/28)夕方,偶然franceinfoのライブをYouTubeで見たら,まさにデモの生中継だった.フランスの人々は「年金改革」強行を認めていないし,諦めてもいない.5月1日の大規模デモで,この撤回を求める法案をアピールするようだ.

フランス語の学習も兼ねて,AI書き起こし,自動翻訳(+微修正)にかけて見た.
番組冒頭部分のビデオ(クリックで再生),下にインタビュー全部の日本語訳と原文と続きます.
franceinfo230428+playbutton.png

(インタビュアー)
 フロラン(スタジオのアナウンサー)、確かに私がいる集まりは、「労働安全衛生のための世界デー」なので、何よりも労働安全衛生に関するものであることを思い出してほしいです。しかし、もちろん、私たちは特別な状況の中にいて、年金改革はみんなの口癖になっています。

先ほど、この種の動員にはつきものである有名なフライパンの音が聞こえてきました。そして、この年金改革、特に法定年齢の64歳への延長に対する、ここにいるデモ参加者の立場を表現する数々のスローガンが聞こえてきました。
ご覧のように、私はトマ・ポルトと一緒です。

トマ・ポルトさん、こんにちは。あなたはセーヌ=サン=ドニの不服従のフランス(La France insoumise)の国会議員ですね。あなたも5月1日に行進されるのでしょうか?

(トマ)
はい、何百万人ものフランス人、年金改革に反対しているフランス人と同じように、5月1日に行進するつもりです。

この日は非常に重要な日です。労働組合の団結があります。非常に長い間で初めてのことです。この集会に参加している労働組合のリーダーたちは、世界中から100人の労働組合員が集まったと言って、大規模な動員を呼びかけています。この国の労働者は、フランスや世界のいくつかの国のいたるところで脅かされている退職の権利のための戦いを体現しているのですから、この日は、フランスでもヨーロッパでも世界でも注目される日だと思います。

ですから、私たちはこの日を大きな動員の日にし、明らかに耳を傾けようとしないこの大統領に新しいシグナルを送らなければなりませんが、大統領は怒りに耳を傾け、改革を撤回しなければならないでしょう。私たちの話を聞いている人、私たちを見ている人、5月1日にパリやフランスのあらゆる場所に来て、退職の権利を守り、この改革の撤回を要求するデモをするよう呼びかけます。

(インタビューワー)
多くの政治家や労働組合の指導者が、この日は歴史的な動員の日になる、と言っているのを耳にします。本当にそう思っているのでしょうか?この数カ月にわたる動員の後、この最初の動員が期待に応えられないことを恐れていないのか?

(トマ)
動員はまだ始まってもいないんですよね。人々が動員され、怒り、ストライキを行うようになって3ヶ月が経ちますが、私のように、この日は大規模なものになるという領土情報部からのメモを見たでしょう。

ストをしている人は働いているフランスではない、と説明したばかりのガブリエル・アタル大臣会長の発言に、人々はとてもとても怒っているので、街頭にはたくさんの、たくさんの人が集まることになると思うのです。公務員が最低賃金を上回るように最低賃金を上げる」と言うスタニスラス・ゲリーニの言葉、これらすべてが怒りと不信感を煽り、人々が一つのことを要求するからです。政府が民衆の怒りに耳を貸さず、10人中9人のフランス人が街頭に人が増えることを望んでいないことに固執すればするほど、改革は撤回されるのです。だから、そう、私は、その、しかし、きっと、大規模な動員の日になることを望みますし、願っています。

(インタビューワー)
街頭での動員 そして、年金改革を廃止するための立法案が提出されていることも知っています。この法案に投票するのでしょうか?

(トマ)
6月8日に提出される法案を採決し、年金改革の廃止について議論すると思います。なぜなら、最初の法案に投票できなかった国会議員は、エリザベート・ボルヌが第四十九の三を使って以来、私が誰も望んでいないと言った改革を廃止するために投票する機会を得ているからです。それはやはり問題の本質に関わることです。
彼女には民衆による支持という正統性がなく、民主主義の正統性もなく、法案に投票する機会もない。私は、政治的な色がどうであれ、この改革に反対するすべての国会議員に、グループと社会党が提出するこの改革の廃止案に投票するよう呼びかけます。

(インタビュアー)
年金改革に関する法律を廃止するというこれらの提案がうまくいかなかったら、次はどうするのですか?百日の間に新しい動員の方法のアイデアがあると言っていましたね?

(トマ)
はい。エマニュエル・マクロンはスケジュールを設定しました。100日間の宥和政策です。私は、100日の怒りで、全国でイニシアチブを倍化させることでそれに応えるべきだと思います。

彼は7月14日を設定しましたが、この国には特別な象徴性があります。私たちは7月14日に賛成です。いずれにせよ、La France insoumiseという大きな国民的イニシアチブがパリで行われます。また、今後数週間の間に(海外)領土で作られるイニシアチブにも参加する予定です。

例えば今朝、オリンピックの建設現場で行われたように、多くの取り組みがあります。明日、スタッド・ド・フランスの前で行われるデモには、エマニュエル・マクロンがピッチに降り立つこともない決勝戦の一部として参加する予定です。以上です。私たちは、このレベルの動員を維持し続けなければなりません。

ギリシャでは、夜間、週末、平日に、デモによって動員したい人たちが、そうできるようにしなければならないのです。改革に反対する戦いが始まったときからそうであったように、常に非常に幅広く、非常に団結した枠組みで、こうした動員を奨励する必要があるのです。

(インタビュアー)
私のドア 首相が労働組合組織に手を差し伸べたことをfranceinfoで知りました。来週、彼らを招いて話し合うつもりだそうです。あなたは、インターユニオンがこの会合の招待を受けるべきだとお考えですか?

(トマ)
聞いてください、彼女はインターユニオンを招待したのですから、インターユニオンがどう判断するか見ものです。しかし、数日前、すでにエマニュエル・マクロンを招待していたときと同じような反応になると確信しています。インターユニオンは、年金改革について話すなら、そして前提条件が改革の撤回であるなら、会いに行くことに同意すると言っていたのです。

cartels(合意の可否?)は政府の手の中にあると思う。労働組合組織に手を差し伸べたいと思う一方で、「何もない」と言うことはできません。年金改革を見なおす、動員を止める、私たちは先に進む。改革を撤回すれば、この国のページが切り替わる。

これが、今日、すべての労働組合、政治団体、若者、何週間も動員を続けてきた人々によって伝えられているメッセージです。

(インタビュアー)
トマさん、ありがとうございました。この年金改革に対して、動員を続け、抗議する意志が伝わってきます。
-------------

(原語)
(Journaliste)
En effet Florent, je le rappelle, le rassemblement dans lequel je me trouve, il concerne avant tout la santé et la sécurité au travail puisque c'est la Journée mondiale de la santé et la sécurité au travail. Mais bien sûr, on est dans un contexte particulier et la réforme des retraites et sur toutes les lèvres.

Il y a quelques instants, nous avons entendu les fameuses casseroles qui sont désormais omniprésentes dans ce type de mobilisation. Et puis de nombreux slogans pour dire toujours l'eau. position des manifestants qui se trouve ici à cette réforme des retraites et notamment au recul de l'âge légal à soixante-quatre ans.
Alors vous le disiez, je suis avec Thomas Portes.

Bonjour Thomas Portes. Vous êtes député, La France insoumise en Seine-Saint-Denis. Est ce que vous aussi vous allez marcher le premier mai?

(Thomas Portes)
Oui, je vais marcher le premier mai comme des millions de Français, de Français qui sont toujours opposés à la réforme des retraites.

C'est une date extrêmement importante. Il y a une unité syndicale. C'est la première fois depuis très longtemps. Les responsables syndicaux qui sont présents ici au rassemblement ont appelé à ce que la mobilisation massive a dit qu'il y avait cent syndicalistes qui venaient du monde entier. C'est une journée qui va être regardée, je crois, en France, en Europe et dans le monde, parce que les travailleurs de ce pays incarne une bataille pour le droit à la retraite qui est menacée en France et partout dans plusieurs pays du monde.

Donc il faut faire de cette date une grosse journée de mobilisation et envoyé un nouveau signal à ce président qui manifestement ne veut pas écouter mais qui devra entendre la colère et retirer sa réforme. Moi, j'invite toutes celles et ceux qui nous écoutent, qui nous regardent à venir le premier mai à Paris et partout en France manifester pour défendre le droit à la retraite et exiger le retrait de cette réforme.

(Journaliste)
On entend beaucoup de responsables politiques et syndicaux dire que ce sera une journée de mobilisation historique. Vous y croyez vraiment? Vous n'avez pas peur que après tous ces mois de mobilisation, ce premier, mais finalement il ne soit pas à la hauteur de vos attentes.

(Thomas Portes)
Vous avez la mobilisation n'avait même pas commencé. Déjà des responsables politiques macroniste annoncé l'échec de la mobilisation. Ça fait trois mois que les gens sont mobilisés trois mois qui sont en colère, trois mois qui sont en grève et vous avez vu comme moi sûrement, la note du renseignement territorial qui dit que cette journée va être massif.

Je crois qu'il y aura beaucoup, beaucoup, beaucoup de monde dans les rues parce que les gens sont très très en colère sur les propos du président du ministre, Gabriel Attal, qui vient expliquer que ceux qui sont en grève ne sont pas la France qui travaille. Les propos de Stanislas Guerini qui dit e j'augmente le smic pour que les fonctionnaires soient au-dessus du SMIC Tout ça alimente une colère alimente une défiance parce que les gens exigent une chose. Le retrait de la réforme et plus le gouvernement persiste à ne pas écouter la colère populaire et neuf Français sur dix qui n'en veulent pas plus de monde dans les rues. Donc oui, j'espère et je souhaite que le, mais j'en suis sûr, sera un jour de mobilisation massive.

(Journaliste)
Mobilisation dans la rue et puis on le sait aussi, il y a des propositions de lois qui ont été déposés pour abroger la réforme des retraites. Est ce que vous allez voter ce texte?

(Thomas Portes)
Nous voterons les propositions de lois qui vont être déposé je crois, et discuter le huit juin sur l'abrogation de la réforme des retraites parce que il faut que les députés qui n'ont pas pu voter lors du de la première proposition puisque le quarante-neuf trois Élisabeth Borne, ils ont l'occasion de voter pour abroger une réforme dont je leur ai dit personne ne veut. C'est quand même sur le fond du problème.
Elle n'a pas de légitimité populaire, elle n'a pas de légitimité démocratique, elle n'a jamais démodé là une occasion de voter pour enrôler. Moi, j'invite tous les députés quelque soit la couleur politique qui sont contre cette réforme a voté la proposition d'abrogation qui va être déposée par le groupe et barre aussi le Parti socialiste.

(Journaliste)
Si ces propositions d'abroger le texte sur la réforme des retraites ne fonctionne pas, c'est quoi la suite pour vous? Vous me disiez que vous avez des idées pour une nouvelle façon de se mobiliser durant les cent jours?

(Thomas Portes)
Écouter. Emmanuel Macron a fixé un calendrier. Cent jours d'apaisement. Je crois qu'il faut y répondre par cent jour de colère multiplie les initiatives partout dans le pays.

Il a fixé une date le quatorze juillet, une symbolique particulière dans ce pays. Nous, on est favorable à ce que le quatorze juillet, en tout cas La France insoumise, il y a une grosse initiative nationale. A Paris pour dire que maintenant sa maison et qu'il faut retirer cette réforme. On va aussi prendre part à des initiatives qui vont être créés dans les territoires sur les prochaines semaines.

Il y a beaucoup d'initiatives, comme ce matin par exemple dans les chantiers des JO. Moi, je serai à la manif demain devant le Stade de France, dans le cadre de la finale où Emmanuel Macron ne va même pas descendre sur la pelouse. Enfin voilà, il faut. Il faut continuer à maintenir ce niveau de mobilisation.

Il faut permettre à celles et ceux qui veulent se mobiliser le soir, le week-end la semaine en Grèce par des manifs de pouvoir le faire, parce qu'il y a un climat dans le pays qui en retrait de la réforme. Il faut encourager ces mobilisations avec un cadre toujours très large et très unitaire, comme c'est le cas depuis le début de la réforme de la bataille contre la réforme.

(Journaliste)
Thoma Porte, on a appris sur franceinfo que la Première ministre avait tendu la main aux organisations syndicales. Elles comptent les invités à discuter la semaine prochaine. Est ce que vous pensez que l'intersyndicale doit se rendre à cette invitation à ce rendez-vous?

(Thomas Portes)
Écoutez, elle a invité l'intersyndicale et nous, on regardera ce que décide l'intersyndicale. Mais moi, je suis persuadé que la réponse sera la même qu'il y a quelques jours, quand ils avaient bande avait déjà invité, Emmanuel Macron avait tendu la main. L'intersyndicale avait dit Nous, on est d'accord pour venir vous voir si on parle de la réforme des retraites et si le préalable, c'est le retrait de la réforme.

Je crois que les cartels sont dans les mains du gouvernement. On ne peut pas d'un côté vouloir tendre la main aux organisations syndicales et de l'autre côté leur dire Mais il n'y a rien. Regardez sur la réforme des retraites, vous arrêter la mobilisation, on passe à autre chose. La page sera tournée dans ce pays quand vous aurez retirez votre réforme.

C'est ça le message qui est aujourd'hui portée par l'ensemble des organisations syndicales, par les organisations politiques, par les jeunes, par les gens qui sont mobilisés depuis des semaines.

(Journaliste)
Merci beaucoup Thomas portez, vous l'entendez donc une volonté de continuer la mobilisation et de protester contre cette réforme des retraites.

(studio)
Merci beaucoup Lise.
-----------
日本のメディアが,大規模な集会を無視したり,マージナライズ(些末化)したいくつかの例です.
東京の憲法集会は数寄屋橋交差点を占拠して行うべきだった
NHKニュースウオッチ9は横浜での3万人憲法集会も無視
NHKテレビが沖縄県民大会を完全無視という大ニュース
NHKは東京の大規模脱原発集会を完全無視
nice!(0)  コメント(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

Facebook コメント